Shu Ha Ri - Thủ Phá Li
Shu Ha Ri - Thủ Phá Li
王军河《秋山访友图》- Vương Quân Hà《Lên núi thăm bạn, tiết trời thu》
Shu Ha Ri - Thủ Phá Li
李春暖《喝茶》- Lý Xuân Noãn《Thưởng Trà》
王师子《松树,鹤》- Vương Thế Tử 《Tùng và Hạc》
方增先《松下高士图》- Phương Tăng Tiên《Cao sĩ dưới gốc Tùng》
黄胄《稚鸡图》- Hoàng Châu《Tranh Gà Con》
秦健春《阳朔市桥双月》- Tần Kiến Xuân《Đôi Trăng soi giữa Cầu》
Why –> [How, What] –> [When, Where]
林文瑞《塔势如涌出,孤高耸天宫》- Lâm Văn Thụy《Tháp trời cuồn cuộn tuôn ra, độc cô cao vút nhập vào trời không》
吴显刚《山水中船》- Ngô Hướng Cương《Vẽ Thuyền》
Musk: One bit of advice: it is important to view knowledge as sort of a semantic tree — make sure you understand the fundamental principles, (i.e. the trunk ...